-
1 The front right seat of a car.
Jargon: shotgun (Shotgun is the best seat in a car because you have a dominant position and the best view without the responsibility of driving.)Универсальный русско-английский словарь > The front right seat of a car.
-
2 VIEW
• Everything is according to the color of the glass with which one views it - Каждый смотрит со своей колокольни (K) -
3 View From The Top
UN: VFT -
4 View of the Hebrews
Religion: VOHУниверсальный русско-английский словарь > View of the Hebrews
-
5 A hotel room that overlooks the garden but that provides no direct access to the garden
General subject: garden view roomУниверсальный русско-английский словарь > A hotel room that overlooks the garden but that provides no direct access to the garden
-
6 Resource-Based View: is an economic tool used to determine the strategic resources available to a firm
Универсальный русско-английский словарь > Resource-Based View: is an economic tool used to determine the strategic resources available to a firm
-
7 взгляд
view, glance, point of view, look• Бросим краткий взгляд на... - Let us look briefly at...• Важно иметь реальный взгляд на... - It is essential to have a realistic view of...• Возможно, что полезно бросить взгляд на... - It is probably useful to look at...• Давайте бросим взгляд на... - Let us take a look at...• На первый взгляд кажется, что... - At first sight it appears that...• На первый взгляд это кажется безнадежно сложным. - At first sight this seems hopelessly complicated.• На первый взгляд могло бы показаться, что... - At first sight, it might appear that...• На первый взгляд это могло бы показаться несколько странным, потому что... - At first sight this may seem somewhat surprising because...• Принятый в данной книге взгляд состоит в том, что... - The viewpoint adopted in this book is that...• С первого взгляда могло бы показаться, что... - It would seem at first sight that...• С первого взгляда мы могли бы ожидать... - At first sight we might expect...• Эта статья предлагает новый взгляд на... - This paper provides a new viewpoint on...• Эти результаты также поддерживают тот взгляд, что... - The results also lend support to the view that... -
8 разгрузочная сторона
•The view shows the discharge end of the press.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > разгрузочная сторона
-
9 обоснован
•The view that... is justified.
•If this explanation is valid, there should be two other ridges...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обоснован
-
10 подтверждать мнение о том, что
•The bulk of evidence favours the view that each fibre is a single component containing...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > подтверждать мнение о том, что
-
11 мешать обзору
-
12 обеспечивать обзор
-
13 обеспечить обзор
-
14 уменьшать видимость
Russian-English dictionary of construction > уменьшать видимость
-
15 препятствовать обзору
-
16 переводить взгляд
Русско-английский синонимический словарь > переводить взгляд
-
17 придерживаться мнения
Русско-Английский новый экономический словарь > придерживаться мнения
-
18 точка
point, place, spot, dot, period• После сокращений слов ставится т, очка: Dr., Mrs., Ph. D., Sat., U. S. A.• Будем придерживаться наивной точки зрения и предположим, что... - We adopt a naive point of view and assume that...• Будет полезно рассмотреть эту ситуацию с более общей точки зрения. - It will be useful to consider this situation more generally.• В качестве стандартной отправной точки следует брать... - The usual starting point is to take...• В противоположность этому Смит [1] придерживался точки зрения, что... - In opposition to this, Smith [1] held that...• В соответствии с этой точкой зрения,... - According to this view,...• В этой точке зрения что-то есть. - There is something to this viewpoint.• Действительно, с этой точки зрения не является необходимым... - In fact, from this point of view it is not necessary to...• Другой точки зрения придерживался Джонс [1], который... - A different view was held by Jones [1], who...• Его лекция принесла слушателям новую точку зрения на... - His lecture provided listeners with a new viewpoint on...• Изменение точки зрения необходимо (здесь) с целью... - A shift in perspective is needed in order to...• Когда мы принимаем эту точку зрения, мы... - When we adopt this point of view, we...• Можно также принять другую точку зрения и... - One can also take a different point of view and...• Мы могли бы взглянуть на данный результат с другой точки зрения. - We may look at this result in another way.• Мы можем взглянуть на эту ситуацию с более общей точки зрения следующим образом. - We can look at this situation in general terms as follows.• Мы принимаем ту точку зрения, что... - We are adopting the point of view that...• Мы хотим взглянуть на этот результат с несколько иной точки зрения. - We want to look at this result from a slightly different point of view.• Некоторые физики могли бы принять точку зрения, что... - Some physicists would take the view that...• Обе точки зрения являются законными. - Both viewpoints are legitimate.• Подтверждение данной точки зрения вытекает из того факта, что... - Confirmation of this view is found in the fact that...• Поучительно рассмотреть эти результаты с точки зрения... - It is instructive to consider these results from the standpoint of...• При выводе большинства этих свойств отправной точкой служит наблюдение, что... - In establishing most of these properties the starting point is the observation that...• Принимая инженерную точку зрения, мы... - Adopting the attitude of the engineer, let us...• Принимая эту точку зрения, мы видим, что... - Adopting this point of view, we see that...• Пусть х некоторая точка на поверхности S. - Let х be a point on the surface S.• Распространенной точкой зрения среди ученых является то, что... - A common view among scientists is that...• Рассмотрим эту теорему с точки зрения геометрии. - Let us consider this theorem geometrically.• С практической точки зрения лучше всего (сделать и т. п.)... - For practical purposes it is best to...• С чисто логической точки зрения могло бы быть подходящим... - Purely from a logical point of view it might be appropriate to...• Эта точка зрения была интенсивно использована Смитом [1]. - This viewpoint has been used extensively by Smith [1].• Эта точка зрения подкрепляется (данными и т. п.)... - This viewpoint is strengthened by...• Эти две точки зрения будут кратко обсуждаться ниже. - These two viewpoints will be discussed briefly below.• Эти точки на графике получаются решением... - The points are obtained by solving Eqs. (2.6), (2.8) simultaneously with (2.10). -
19 мнение мнени·е
1) opinion, (point of) view; (суждение) estimation, judgement, verdict; (отношение) sentiment(s); (голос) voiceбыть высокого мнения — to have a high opinion (of); to think highly (of)
быть плохого мнения — to be of a low opinion (of); not to think much (of)
воздержаться от высказывания мнения — to suspend (one's) judgement
выразить мнение — to express (one's) sentiments
иметь право выразить своё мнение (при решении какого-л. вопроса) — to have a voice (in)
высказать мнение (о котором не спрашивали) — to volunteer (an opinion)
изложить своё мнение по какому-л. вопросу — to state / to set forward one's opinion / views on smth.
изменить мнение — to change (one's) sentiments
иметь одинаковое мнение — to be of the same opinion, to see eye to eye
обменяться мнениями — to exchange opinions / views
оказывать влияние на чьё-л.мнение — to bias smb.'s opinion
остаться при особом мнении — to reserve (one's) own opinion
остаться при своём мнении — to agree to differ, to remain in the same opinion
полагаться на чьё-л. мнение — to defer to smb.'s opinion
придерживаться мнения — to adhere / to stick to the opinion, to take the view
придерживаться того мнения, что... — to take the view that...
прислушиваться к мнению — to heed (smb.'s) opinion
присоединиться к мнению — to rally to (smb.'s) opinion
проиграть в чьём-л. мнении — to sink in smb.'s opinion
расходиться во мнениях — to be out of lockstep (with), to split, to differ in opinions, to discord (with smb. on)
согласовывать мнения — to accommodate opinions / views
соглашаться с мнением — to accept / to endorse (smb.'s) opinion, to fall in with (smb.'s) views
создавать предвзятое мнение — to prejudice (smb. against smth.)
сообщить кому-л. мнение — to communicate an opinion
составить мнение — to form a judgement / opinion / estimate
сходиться во мнениях — to be in lockstep (with)
авторитетное мнение — authorittive / competent / expert / weighty opinion
беспристрастное мнение — neutral / unbiased opinion, impartial judgement
единое мнение — common view, agreement of opinion
приходить к единому мнению — to arrive at the unanimous conclusion / at a common view
нелестное мнение — unflattering / uncomplimentary opinion
быть нелестного мнения — to have / to hold an unflattering / uncomplimentary opinion (of)
общее мнение — general opinion / feeling views
выразить несогласие с общим мнением — to express (one's) disagreement / dissent with the general view
выразить общее мнение — to give voice to the general opinion; to express / to state mutual opinion
по общему мнению — according to / by all accounts
общественное мнение — public opinion / sentiment
ввести в заблуждение общественное мнение — to mislead / to disinform public opinion
зондировать общественное мнение — to sound out / to make a survey of public opinion
направлять общественное мнение — to canalize / to channel public opinion
презирать общественное мнение — to defy / to disregard public opinion
лицо, проводящее опрос общественного мнения — sanction of public opinion
определённое мнение — settled / decided / definite opinion
предвзятое, пристрастное мнение — onesided / biassed / preconceived opinion / notion
преобладающее мнение — predominant view, dominant say
распространённое мнение — diffused / widespread opinion
ходячее мнение — prevailing / general opinion
частное мнение — private opinion, particular view
несогласие с чьим-л. мнением — dissent from an opinion
откровенный обмен мнениями — frank exchange of opinions / views, show-down of opinions
свободный обмен мнениями — free exchange of opinions / ideas
обеспечивать свободный / беспрепятственный обмен мнениями — to guarantee the smooth working of the debate
2) (официальное заключение) opinionпо мнению сторон (формулировка, используемая в коммюнике, соглашениях и т.п.) — in the opinion of the Sides
-
20 зрение
sight, view• Будем придерживаться наивной точки зрения и предположим, что... - We adopt a naive point of view and assume that...• Будет полезно рассмотреть эту ситуацию с более общей точки зрения. - It will be useful to consider this situation more generally.• В соответствии с этой точкой зрения,... - According to this view,...• Действительно, с этой точки зрения не является необходимым... - In fact, from this point of view it is not necessary to...• Другой точки зрения придерживался Джонс [1], который... - A different view was held by Jones [1], who...• Его лекция дала слушателям новую точку зрения на... - His lecture provided listeners with a new viewpoint on...• Изменение точки зрения необходимо (здесь) с целью... - A shift in perspective is needed in order to...• Когда мы принимаем эту точку зрения, мы... - When we adopt this point of view, we...• Можно также принять другую точку зрения и... - One can also take a different point of view and...• Мы могли бы взглянуть на данный результат с другой точки зрения. - We may look at this result in another way.• Мы можем взглянуть на эту ситуацию с более общей точки зрения следующим образом. - We can look at this situation in general terms as follows.• Мы принимаем ту точку зрения, что... - We are adopting the point of view that...• Мы хотим взглянуть на этот результат с несколько иной точки зрения. - We want to look at this result from a slightly different point of view.• Некоторые физики могли бы принять точку зрения, что... - Some physicists would take the view that...• Обе точки зрения являются законными. - Both viewpoints are legitimate.• Подтверждение этой точки зрения (= такого понимания) вытекает из того факта, что... - Confirmation of this view is found in the fact that...• Поучительно рассмотреть эти результаты с точки зрения... - It is instructive to consider these results from the standpoint of...• Принимая инженерную точку зрения (= позицию), мы... - Adopting the attitude of the engineer, let us...• Распространенной точкой зрения среди ученых является то, что... - A common view among scientists is that...• С практической точки зрения, лучше всего (сделать и т. п.)... - For practical purposes it is best to...• С чисто логической точки зрения могло бы быть подходящим... - Purely from a logical point of view it might be appropriate to...• Эта точка зрения была интенсивно использована Смитом [1]. - This viewpoint has been used extensively by Smith [1].• Эта точка зрения подкрепляется (данными и т. п.)... - This viewpoint is strengthened by...• Эти две точки зрения будут кратко обсуждаться ниже. - These two viewpoints will be discussed briefly below.
См. также в других словарях:
The View from Castle Rock — is a book of short stories by Canadian author Alice Munro, published in 2006 by McClelland and Stewart.It is a collection of historical and autobiographical stories. The first part of the book narrates the lives of members of the Laidlaw branch… … Wikipedia
The View from this Tower — Studio album by Faraquet Released 2000 Recorded February 2000 Genre Post hardcore … Wikipedia
The View from Pompey's Head — was a 1955 film from 20th Century Fox. Written and directed by Philip Dunne, it was based on Hamilton Basso s novel which spent 40 weeks on The New York Times Bestseller List after it was published by Doubleday in 1954.Manhattan attorney Anson… … Wikipedia
The View (disambiguation) — The View may refer to:* The View , an American morning talk and variety show *The View (band), a Scottish indie rock band from Dundee * The View (Irish TV series) , an Irish television arts programme … Wikipedia
The View from the Mirror — is the first quartet in Ian Irvine s bestselling[1] The Three Worlds Cycle series. Contents 1 Titles 2 The Three Worlds Cycle 3 The Four Species … Wikipedia
The View — Infobox Television show name = The View caption = The View Title Card For Season 11 format = Talk show rating = TV 14 runtime = 60 minutes creator = Barbara Walters Bill Geddie executive producer = Barbara Walters Bill Geddie starring = Barbara… … Wikipedia
The View (band) — Infobox musical artist Name = The View Landscape = yes Img capt = The View onstage at the Glasgow SECC, November 17, 2006 Background = group or band Origin = Dundee, Scotland Genre = Indie rock Post punk Pop Years active = 2005 ndash; Present… … Wikipedia
The View EP — Infobox Album Name = The View EP Type = ep Artist = The View Released = February March 2006 Recorded = Genre = Indie rock Length = Label = [http://www.2thumbs.co.uk Two Thumbs] (TTEP001) Producer = Robin Wynn Evans Grant Dickson Reviews = Last… … Wikipedia
The View from Here — Infobox Album Name = The View From Here Type = studio Artist = Bob Bennett Released = 2002 Recorded = Signpost Studios, Winnipeg MB Genre = CCM Length = 22:01 Label = Signpost Music Producer = Dave Zeglinski Steve Bell Reviews = Last album =… … Wikipedia
The View from the Afternoon — Song infobox Name = The View from the Afternoon Artist = Arctic Monkeys Album = Whatever People Say I Am, That s What I m Not Released = January 23, 2006 track no = 1 Recorded = September, 2005 Genre = Indie rock Length = 2:53 Writers = Alex… … Wikipedia
The View (album) — Infobox Album | Name = The View Type = EP Artist = Immaculate Machine Released = 2003 Recorded = 2003 Genre = Indie rock Length = 22:22 Label = Independent Producer = Immaculate Machine Last album = This album = The View (2003) | Next album =… … Wikipedia